Deutsche Textversion /
English Text Version (sorry for errors, no native english speaker)
23.12.2024
Zu Weihnachten habe ich einen besonderen Objektivtest für euch vorbereitet.
Albrecht Tronnier entwickelte für die Voigtländer-Werke in Braunschweig ab den 1940er Jahren einige bahnbrechende Objektive, darunter auch das
Voigtländer Ultron 50mm f2,
das ich euch in diesem Test gerne ausführlich vorstellen möchte.
Zuerst erschien dieses Objektiv für die Voigtländer Prominent (eine Meßsucherkamera mit Wechselobjektiven in direkter Konkurrenz zur Leica und Contax) Anfang der 1950er Jahre.
Für diese Wechselobjektive zur Prominent gibt es Adapter zu kaufen, um diese auch an heutigen Digitalkamers verwenden zu können (dies ist auch der einfache Weg, wenn ihr ein solches Objektiv gerne selbst verwenden möchtet).
Die in diesem Test vorgestellte Objektivversion stammt aus einer Voigtländer Vitomatic IIIb,
einer Meßsucherkamera mit fest verbautem Objektiv. Der leider defekten Kamera habe ich das Objektiv entnommen und aufwendig adaptiert, aber dazu später im passenden Abschnitt mehr...
Zuerst einige technische Daten:
- Blende: von f2 bis f22, 7 Blendenlamellen
- Optisches System: 6 Linsen in 5 Gruppen
- Gewicht: 330g (inkl. Adapter und Streulichtblende)
- Filterdurchmesser: 40,5mm
- Naheinstellgrenze: nativ 1m, mit Helicoid Adapter (s.u.) 25cm
Und so sieht das schöne Objektiv nach der Adaption aus:
23.12.2024
For Christmas I have prepared a special lens test for you.
From the 1940s onwards, Albrecht Tronnier developed several groundbreaking lenses for the Voigtländer works in Braunschweig, including the
Voigtländer Ultron 50mm f2,
which I would like to introduce to you in detail in this test.
This lens first appeared for the Voigtländer Prominent (a rangefinder camera with interchangeable lenses in direct competition with Leica and Contax) in the early 1950s.
There are adapters available to buy for these interchangeable lenses for the Prominent so that you can also use them on today's digital cameras (this is also the easy way if you would like to use such a lens yourself).
The lens version presented in this test comes from a Voigtländer Vitomatic IIIb,
a rangefinder camera with a fixed lens. I removed the lens from the unfortunately defective camera and adapted it with great effort, but more on that later in the relevant section...
First some technical data:
- Aperture: from f2 to f22, 7 aperture blades
- Optical system: 6 lenses in 5 groups
- Weight: 330g (including adapter and lens hood)
- Filterdurchmesser: 40,5mm
- Close-up limit: native 1m, with helicoid adapter (see below) 25cm
And this is what the beautiful lens looks like after adaptation:
Beim Fokussieren verschieben sich Teile des optische Blockes innerhalb der Fassung (man kann dies an der Rücklinse beobachten),
die Baulänge des Objektives ändert sich hierbei nicht.
When focusing, parts of the optical block shift within the frame (this can be observed on the rear lens),
The overall length of the lens does not change.
Fertig adapiert an die Testkameras (hier die Sony Alpha 7RIII) ergibt sich eine kompakte Kombination,
die man mit ihrem wertigen Chromdesign gerne anschaut und auch benutzt. Alle Einstellringe laufen auch nach knapp 70 Jahren noch geschmeidig.
Die klicklose Blende hat hierbei einen deutlich höheren Widerstand als der Fokusring, so besteht keine Gefahr eines versehentlichen Verstellens.
Bedanken möchte ich mich noch bei meinem Fotokollegen Heiko Pilz, der mir diese wunderschöne passende Gegenlichtblende angefertigt hat.
Fully adapted to the test cameras (here the Sony Alpha 7RIII) results in a compact combination,
which are a pleasure to look at and use with their high-quality chrome design. All adjustment rings still run smoothly even after almost 70 years.
The clickless aperture has a significantly higher resistance than the focus ring, so there is no risk of accidental adjustment.
I would also like to thank my photography colleague Heiko Pilz , who made me this beautiful lens hood.
Kameras für die Bilder dieses Tests waren die Sony Alpha 7III (Kleinbildformat, 24MP) und die Sony Alpha 7RIII (Kleinbildformat, 42MP).
Die analytischen Bilder zur Bildschärfe sind alle mit der Sony Alpha 7RIII entstanden.
Alle Bilder in diesem Test wurden im Raw-Format aufgenommen. Zur Entwicklung habe ich Adobe Lightroom benutzt.
The cameras used for the images in this test were the Sony Alpha 7III (35mm format, 24MP) and the Sony Alpha 7RIII (35mm format, 42MP).
The analytical images for image sharpness were all taken with the Sony Alpha 7RIII.
All images in this test were taken in raw format. I used Adobe Lightroom for development.
Ich habe ja schon einige Objektive aus Sucherkameras ausgebaut und adaptiert in der Vergangenheit (siehe hier: Objektiv-Umbauten ), aber das Ultron war eindeutig der schwierigste Fall bisher.
In der folgenden Bildergalerie seht ihr den Weg des Ausbaus aus der Vitomatic IIIb.
Hierbei löst man die Schrauben unterhalb der Belederung der Kamera, die die Platte, die als Objektivträger fungiert, fixieren.
Normalerweise (bisher bei allen Sucherkameras, an denen ich schon geschraubt habe) kann man nun das Objektiv von dieser Platte ablösen - beim Ultron aber nicht. Es ist fest mit der Platte verbunden,
man muss es mit einem Dremel "abflexen".
Dann beginnt die eigentliche Anpassungsarbeit:
Das korrekte Auflagemaß inklusive Adapter (bei mir ein M52-M42 Helicoid-Adapter und dünner M42-Sony E-Mount-Platte) muss bestimmt und das Objektiv passend abgeschliffen werden (und dabei überstehende Elemente wie Hebel und sonstiges eingekürzt oder entfernt werden).
Der letzte Schritt ist dann, das Objektiv und den Adapter mit 2 Komponenten-Kleber zu verheiraten und intern passend zu mattieren, damit es keine zusätzlichen unerwünschten Streulichteinflüsse gibt.
Ganz ehrlich: Ich würde diesen Weg heute nicht mehr gehen und statt dessen Ausschau nach einem Ultron für die Prominent halten (dieses ist grundsätzlich identisch was den Linsensatz angeht, hat aber sogar noch mehr Blendenlamellen!) und einen passenden Adapter dazu kaufen.
Auf der anderen Seite freut man sich natürlich über eine gelungene Adaption - vor allem wenn sie so aufwendig war und trotzdem ein auch optisch sehr ansprechendes Ergebnis herauskam...
I have already removed and adapted several lenses from rangefinder cameras in the past (see here: lens conversions ), but the Ultron was definitely the most difficult case so far.
In the following picture gallery you can see the path of the expansion from the Vitomatic IIIb.
To do this, you loosen the screws underneath the leather covering of the camera that hold the plate that acts as a lens carrier in place.
Normally (so far with all rangefinder cameras I have worked on) you can now remove the lens from this plate - but not with the Ultron. It is firmly attached to the plate,
you have to "grind" it off with a Dremel.
Then the actual adaptation work begins:
The correct flange focal distance including adapter (in my case an M52-M42 helicoid adapter and thin M42-Sony E-mount plate) must be determined and the lens must be ground down to fit (and protruding elements such as levers and other things must be shortened or removed).
The last step is to marry the lens and the adapter with 2-component adhesive and to mat them internally so that there are no additional unwanted stray light influences.
To be honest: I wouldn't go down that route today and would instead look for an Ultron for the Prominent (this is identical in terms of the lens set, but has even more aperture blades!) and buy a suitable adapter.
On the other hand, one is of course happy about a successful adaptation - especially when it was so complex and yet still produced a visually very appealing result...
Durch den zur Adaption verwendeten Helicoid-(macro focusing-) Adapter konnte ich die native Nahgrenze bis auf 25cm von der Sensorebene verkürzen. Dies macht das Objektiv fast Makro-tauglich und erweitert die kreativen Einsatzmöglichkeiten natürlich enorm.
Using the helicoid- (macro focusing-) adapter I was able to shorten the native close-up limit to 25cm from the sensor plane. This makes the lens almost suitable for macro use and of course expands the creative application possibilities enormously.
Ich habe eine Bildreihe zur Bewertung der Schärfe angefertigt, bei der sowohl das Bildzentrum als auch die Bildecke in einer Schärfeebene liegen.
Fokuspunkt war das Haus rechts der nach oben führenden Straße.
Das Haus in der rechten unteren Bildecke liegt auf der gleichen Höhe und somit in der gleichen Schärfeebene.
Die Blendenreihe zeigt die Werte f2 - f2.8 - f4 - f5.6 - f8 - f11
I created a series of images to evaluate sharpness, where both the center and the corner of the image are in the same plane of focus.
The focal point was the house to the right of the street leading up.
The house in the lower right corner of the image is at the same height and therefore in the same plane of focus.
The aperture range shows the values f2 - f2.8 - f4 - f5.6 - f8 - f11
Die vom Objektiv verursachte Vignettierung ist bei Offenblende deutlich.
Bis f4 wird sie schon sichtbar gemildert,
aber erst bei f8 ist sie komplett veschwunden.
Als nächstes folgen 100%-Vergrößerungen aus der Bildmitte vom Fokuspunkt,
in der gleichen Reihenfolge wie oben:
The vignetting caused by the lens is noticeable at wide aperture.
Up to f4 it is already visibly softened,
but only at f8 does it completely disappear.
Next come 100% magnifications from the center of the image from the focus point,
in the same order as above:
Bei f2 ist die Schärfe in der Bildmitte bereits auf gutem Niveau, die Kontraste sind aber noch stark steigerungsfähig und es gibt einen leichten Glow aufgrund der sphärischen Aberration.
Bei f2.8 steigert sich die Schärfe sichtbar auf sehr gutes Niveau, aber die Kontraste sind noch etwas steigerungsfähig.
Ab f4 bis f11 sind Schärfe und Kontrast in der Bildmitte ausgezeichnet.
At f2, the sharpness in the center of the image is already at a good level, but the contrasts can still be improved a lot and there is a slight glow due to the spherical aberration.
At f2.8 the sharpness visibly increases to a very good level, but the contrasts still have room for improvement.
From f4 to f11, sharpness and contrast in the center of the image are excellent.
In der Bildecke ist die Bewertung leider anders.
Bei f2 überlagern die Vignette und die sphärische Aberration noch total die ohnehin noch schwache Grundschärfe.
Bei f2.8 verbessert sich nur die Vignette.
Bei f5.6 gibt es einen deutlichen Schritt in der Schärfeleistung auf gutes Niveau.
Bei f8 gibt es eine weitere Steigerung und bei f11 sind Schärfe und Kontraste auf sehr gutem Niveau angekommen, die äußersten Pixel verbleiben etwas weich .
Bei allen Vergrößerungen aus der Ecke sind minimale Spuren von lateralen chromatischen Aberrationen zu erkennen, z.B. an den Fensterrahmen.
Zusammenfassend kann man sagen:
Bereits bei Offenblende f2 ist das Objektiv im erweiterten Bildzentrum gut scharf, ab f4 hervorragend.
Randscharf ist es ab f5.6,
für perfekt scharfe Ecken muss man bis auf f11 abblenden.
Unfortunately, the assessment is different in the corner of the picture.
At f2, the vignette and spherical aberration completely overwhelm the already weak basic sharpness.
At f2.8 only the vignette improves.
At f5.6 there is a clear step in sharpness performance to a good level.
At f8 there is a further increase and at f11 sharpness and contrast have reached a very good level, the outermost pixels remain somewhat soft.
At all magnifications from the corner, minimal traces of lateral chromatic aberrations can be seen, e.g. on the window frames.
Summary:
Even at an open aperture of f2, the lens is well sharp in the extended image center, and from f4 onwards it is excellent.
It is sharp from f5.6 onwards,
For perfectly sharp corners you have to stop down to f11.
Ich nutze das Voigtländer Ultron 50mm f2 sehr gerne für Portraits.
Es ist auf Portraitdistanzen schon ab Offenblende sehr scharf, und sein sanfter Glow schmeichelt den Portraitierten.
Die folgende Winterportrait-Serie entstand an einem sonnigen Februarnachmittag bei schon tiefstehender Sonne, und wir haben mit unterwegs gefundenen Gegenständen wie dem Stahlnetz etwas "gespielt":
I really like using the Voigtländer Ultron 50mm f2 for portraits.
It is very sharp at portrait distances even at wide apertures, and its soft glow flatters the subjects.
The following winter portrait series was created on a sunny February afternoon when the sun was already low in the sky, and we "played" a bit with objects we found along the way, such as the steel net:
Auch mit Louise habe ich mit dem Ultron eine Portraitserie fotografiert.
Es war ein toller Augustabend in einem sensationell schönen Sonnenblumenfeld -
und das Objektiv zaubert hier mit seinen schönen Hauttönen und satten, aber unaufdringlichen Farben.
I also photographed a portrait series with Louise using the Ultron.
It was a great August evening in a sensationally beautiful sunflower field -
and the lens works magic here with its beautiful skin tones and rich, but unobtrusive colors.
Als kreative Möglichkeit der Gestaltung habe ich sehr gerne folgendes "Feature" (oder Fehler, je nach Sichtweise) des Objektives genutzt:
Sobald die Sonne direkt am Rande bzw. minimal außerhalb des Sichtfeldes steht,
ergeben sich die Ringflares wie in den folgenden Bildern.
Die jeweilige Position dieser Flares kann man durch minimales Verschieben des Bildausschnittes genau steuern:
As a creative design option, I really enjoyed using the following "feature" (or flaw, depending on your point of view) of the lens:
As soon as the sun is directly at the edge or slightly outside the field of view,
the ring flares appear as in the following pictures.
The respective position of these flares can be precisely controlled by minimally shifting the image section:
Da zu jeder guten Review natürlich auch Katzenbilder gehören, habe ich auch Cora in Szene gesetzt:
Since every good review naturally includes cat pictures, I also put Cora in the spotlight:
Ein herrlicher Spätsommernachmittag führte uns über die Grenze nach Frankreich ins benachbarte Lothringen. Von Remelfing aus liefen wir entlang des Saar-Kohle-Kanals nach Sarreinsming zur dortigen Mühle. Nochmal etwas Sonne und Vitamin D tanken bevor der Herbst und der Winter mit den grauen Tagen kommen.
Das Ultron glänzt unter diesen Bedingungen, egal ob bei Detailbildern bei Offenblende oder auf f8 / f11abgeblendet für die Landschaftsaufnahmen.
A wonderful late summer afternoon took us across the border into France and into neighboring Lorraine. From Remelfing we walked along the Saar Coal Canal to Sarreinsming and the mill there. Soak up some more sun and vitamin D before autumn and winter come with their gray days.
The Ultron shines under these conditions, whether for detailed images at wide aperture or stopped down to f8 / f11 for landscape shots.
Wenn es um das Bokeh geht, gibt es immer sehr viele gegensätzliche Meinungen,
denn ob einem das Hintergrundrendering eines Objektives gefällt oder nicht, ist halt einfach Geschmackssache.
Der Eine möchte alles butterweich aufgelöst haben, der Andere mag es busy mit viel Outlining und Strukturen und/oder Swirl (und natürlich gibt es ganz viel zwischen diesen Extremen in der Mitte)...
In meinen Augen ist das Voigtländer Ultron 50mm f2 ein Vertreter dieser Mitte.
Durch die relativ hohe Lichtstärke bietet es natürlich "viel" Unschärfe und kann durchaus sehr weich rendern, es bleiben jedoch immer Restdetails in der Unschärfe erhalten.
Vor allem sind die Highlights in Kombination mit leichtem Swirl sehr präsent, wodurch es sich in den meisten Situationen nicht als "Weichzeichner" erweist. Mir persönlich gefällt das, aber hier kann man natürlich gerne auch anderer Meinung sein.
Die folgende Reihe zeigt die Entwicklung der Hintergrundunschärfe beim Abblenden.
Der Fokus lag auf der zweiten Schraube von oben rechts im Bild, Distanz zu dieser war etwa 2 Meter.
Die Blendenwerte sind f2 - f2.8 - f4 - f5.6 - f8
When it comes to bokeh, there are always many conflicting opinions,
Because whether you like the background rendering of a lens or not is simply a matter of taste.
One person wants everything to be completely smooth, the other likes it busy with lots of outlining and structures and/or swirls (and of course there is a lot in between these extremes in the middle)...
In my opinion, the Voigtländer Ultron 50mm f2 is a representative of this middle ground.
Due to the relatively high light intensity, it naturally offers "a lot" of blur and can render very softly, but residual details are always retained in the blur.
Above all, the highlights in combination with a light swirl are very present, which means that in most situations it does not turn out to be a "soft focus". I personally like that, but of course you are welcome to have a different opinion.
The following series shows the development of background blur when stopping down.
The focus was on the second screw from the top right in the picture, distance to this was about 2 meters.
The aperture values are f2 - f2.8 - f4 - f5.6 - f8
Bei Offenblende ist das Hintergrundrendering relativ weich , man sieht aber die Tendenz zum Outlining. Das Outlining verschwindet mit dem Abblenden, und bei gleichzeitig zunehmender Schärfentiefe wird auch das Rendering ruhiger.
An meinem zweiten häufig gezeigten Bokehtestmotiv ist das grundsätzlich meist weiche und flächige Hintergrundrendering gut zu sehen:
At open aperture, the background rendering is relatively soft, but you can see a tendency towards outlining. The outlining disappears when you stop down, and as the depth of field increases, the rendering also becomes smoother.
In my second frequently shown bokeh test motif, the generally soft and flat background rendering is clearly visible:
Die folgende Blendenreihe ist auf sehr kurze Fokusdistanz entstanden - und zeigt einiges zum grundsätzlichen Rendering : Scharf schon ab Offenblende am Fokuspunkt, und deutliche Katzenaugen zu den Rändern und Ecken hin, die beim Abblenden verschwinden.
The following aperture series was taken at a very short focus distance - and shows a lot about the basic rendering: Sharp at the focus point even from the open aperture, and clear cat's eyes towards the edges and corners, which disappear when stopping down.
Die folgende Serie illustriert noch einmal das Rendering auf große Distanz, der Fokus lag auf der kleinen Hütte im Tal. Erst bei f8 ist die vorher deutliche Vignette verschwunden.
The following series illustrates the rendering again at a great distance, with the focus on the small hut in the valley. Only at f8 did the previously clear vignette disappear.
Eine Besonderheit im Bildrendering besteht für mich in der fast dreidimensionalen Darstellung von Gegenständen - normalerweise schiebe ich solche Aussagen ("3D-Pop") in den Bereich der Mythen - aber bei diesem Ultron trifft es erstaunlicherweise oft zu, auch auf unterschiedliche Distanzen:
For me, a special feature of image rendering is the almost three-dimensional representation of objects - I usually put such statements ("3D pop") into the realm of myths - but with this Ultron, surprisingly, it is often true, even at different distances:
Auch bei diesem Bildpaar gibt es in meinen Augen diesen 3D-Effekt beim Bild mit f2 - beim anderen Bild bei f8 ist er verschwunden:
In my opinion, this pair of images also has this 3D effect in the image with f2 - in the other image at f8 it has disappeared:
Die folgenden Fokuspaare vom gleichen Standort aus (jeweils bei Offenblende f2) vermitteln ein gutes Bild über das Vorder-und Hintergrund-Bokeh-Rendering:
The following focus pairs from the same location (each at f2) give a good overview of the foreground and background bokeh rendering:
Zum Abschluss der Rendering-Analyse habe ich noch ein Bildtrio für euch vorbereitet:
Bild 1+2 mit Fokus auf der Sonnenblume bei f2 und f8, Bild 3 bei f8 mit dem Fokus gegen unendlich:
To conclude the rendering analysis, I have prepared a trio of images for you:
Image 1+2 with focus on the sunflower at f2 and f8, image 3 at f8 with the focus towards infinity:
Bei meiner Mutter, einer Künsterin, gibt es immer alle möglichen Farben, Tuschen, Pinsel, Wassersprüher und sonstige Utensilien zur kreativen Bildgestaltung.
Natürlich ist das für unsere Tochter ein kleines Paradies - und so entstehen oft wunderbare kleine Kunstwerke:
My mother, an artist, always has all kinds of paints, inks, brushes, water sprayers and other utensils for creative picture creation.
Of course, this is a little paradise for our daughter - and this is how wonderful little works of art are often created:
Das Ultron verzeichnet leicht tonnenförmig.
Eine Korrektur ist mit minimalen Werten im Post-Processing ohne sichtbaren Qualitätsverlust möglich, falls benötigt.
Keines der Bilder in diesem Test ist auf Verzeichnung korrigiert.
The Ultron has a light barrel distortion.
Correction is possible with minimal values in post-processing without visible loss of quality, if required.
None of the images in this test are corrected for distortion.
Im Anschluss an die oben bei "Portraits" gezeigte Serie habe ich im Sonnenblumenfeld noch einige stimmungsvolle Sonnenuntergangsbilder gemacht, die auch beweisen, dass das Ultron trotz aller Schwächen im Gegenlicht bei weitem keine Vampirlinse (die Blendensterne finde ich eigentlich recht attraktiv) ist:
Following the series shown above under "Portraits", I took some atmospheric sunset pictures in the sunflower field, which also prove that the Ultron, despite all its weaknesses in backlighting, is by no means a vampire lens (I actually find the aperture stars quite attractive):
Ich mag es sehr, wenn die langen, sonnigen Sommerabende nach der Arbeit noch zu einem schönen Spaziergang einladen. Da erscheint die Nachbarschaft noch einmal direkt "in einem anderen Licht" -
und die "schönen" Flares des Ultrons kann man bei der tiefstehenden Sonne dann natürlich perfekt in seine Bilder einbauen.
I really like it when the long, sunny summer evenings invite you to go for a nice walk after work. The neighborhood appears "in a different light" -
And the "beautiful" flares of the Ultron can of course be perfectly incorporated into your pictures when the sun is low in the sky.
Auf Farbfehler ist das Voigtländer Ultron 50mm f2 gut korrigiert.
Wie in den Bildern zur Beurteilung der Bildschärfe bereits gesagt und gezeigt gibt es minimale laterale chromatische Aberrationen, die aber per 1-Click-Lösung in der Bildbearbeitung entfernt werden können .
Durchaus überraschend ist für mich aber die meist gute Korrektur auf longitudinale chromatische Aberrationen. Natürlich findet man Spuren davon in Vergrößerungen - jedoch selten sind diese in Gesamtbildern auffällig, wie auch das folgende Testbild mit Vergrößerungen von vor und hinter der Schärfeebene zeigt:
The Voigtländer Ultron 50mm f2 is well corrected for color errors.
As already mentioned and shown in the images for assessing image sharpness, there are minimal lateral chromatic aberrations, which can be removed using a 1-click solution in image processing.
What is quite surprising to me, however, is the mostly good correction of longitudinal chromatic aberrations. Of course, you can find traces of these in enlargements - but they are rarely noticeable in overall images, as the following test image with enlargements from in front of and behind the focal plane shows:
Im Vordergrund ist kaum etwas an magentafarbenen Farbsäumen zu finden, auch das grüne Bokehfringing im Hintergrund ist fast nicht vorhanden.
Purple Fringing ist mit dem Ultron auch kein Thema.
Die beiden folgenden Bilder mit dem minimalen Bokeh-Fringing sind das Worst-Case-Szenario, auf das man treffen kann:
There is hardly any magenta color fringing in the foreground, and the green bokeh fringing in the background is almost non-existent.
Purple fringing is also not an issue with the Ultron.
The following two images with minimal bokeh fringing are the worst-case scenario you can encounter:
In meinen Augen ist das eine erstaunlich gute Leistung für ein fast 70 Jahre altes Objektiv.
In my opinion, this is an astonishingly good performance for a lens that is almost 70 years old.
Am Ende des Winters ist das Bild der Natur noch geprägt von den kahlen Ästen der Bäume und der Bräune, wo es im Sommer schön grün ist. Wenn dann die Sonne herauskommt und einen kleinen Vorgeschmack auf den nahen Frühling liefert, ergibt sich eine ganz eigene Lichtstimmung.
Diese habe ich versucht bei dieser Serie am Ufer der Saar einzufangen - und das Ultron hat mmir hierbei sehr geholfen:
At the end of winter, the image of nature is still dominated by the bare branches of the trees and the brownish surfaces, where in summer it is beautifully green. When the sun then comes out and gives a little foretaste of the approaching spring, a very special lighting atmosphere is created.
I tried to capture this in this series on the banks of the Saar - and the Ultron helped me a lot:
Hier sind wir beim wunden Punkt des Objektives angekommen,
unter heutigen Gesichtspunkten ist das Ultron in dieser Disziplin einfach schwach.
Im Gegenlicht fängt man sich sehr leicht Kontrastverluste über das ganze Bild oder über weite Teile davon ein.
Auch das ein oder andere Flare-Artefakt ergibt sich leicht.
Den Ring-Flare wie in den folgenden Bildern kann man sehr einfach, aber auch sehr gezielt provozieren (und die Stärke durch minimales Verschieben des Bildausschnittes stark beeinflussen):
Here we have arrived at the sore point of the lens,
From today's perspective, the Ultron is simply weak in this discipline.
In backlighting, it is very easy to experience a loss of contrast across the entire image or across large parts of it.
Odd flare artifacts can also easily occur.
The ring flare as in the following pictures can be provoked very easily, but also very specifically (and the strength can be greatly influenced by slightly shifting the image section):
Besonders heftig sind diese Flares (und Sensorreflektionen), wenn die Sonne direkt am Bildrand oder außerhalb des Bildes steht:
These flares (and sensor reflections) are particularly severe when the sun is directly at the edge of the image or outside the image:
Neben Kontrastverlusten erhält man leicht Sensorreflektionen, wenn die Sonne zwar nicht direkt im Blickfeld steht, aber von oben die Szene im Gegenlicht bescheint:
In addition to contrast losses, sensor reflections are easily obtained when the sun is not directly in the field of view, but shines on the scene from above in backlight:
Abgeblendet auf f11 oder f16 ergeben sich relativ schön definierte Blendensterne mit 14 Strahlen -
aber immer kombiniert mit deutlich sichtbaren Flare-Blobs.
Stopped down to f11 or f16, relatively nicely defined aperture stars with 14 rays result -
but always combined with clearly visible flare blobs.
Sehr selten erhält man auch ohne direktes Gegenlicht einen Schleier über dem Bild wie bei den folgenden Beispielen:
Very rarely, even without direct backlight, you get a veil over the image, as in the following examples:
Ich habe besonders bei Offenblende oft gezielt nach den Flares gesucht und sie zur Bildgestaltung aktiv benutzt. Mir gefallen die Einflüsse bei den folgenden Bildern, aber hier kann man gerne auch anderer Meinung sein.
I often looked specifically for flares, especially when the aperture was wide open, and actively used them to compose the image. I like the influences in the following images, but you are welcome to have a different opinion.
Zusammengefasst ist das Ultron (wenig überraschend für eine über 70 Jahre alte Konstruktion) sehr gegenlichtempfindlich und will mit Bedacht eingesetzt werden.
In summary, the Ultron (not surprising for a design that is over 70 years old) is very sensitive to backlighting and should be used with caution.
Eine letzte Bildserie führt uns in unsere Region. Ein kalter, sonniger Februarnachmittag führte uns auf einen alten römischen Verbindungsweg, an dem zur Zeit des Zweiten Weltkrieges auch viele Bunkeranlagen und Verteidigungsstellungen des Westwalles gebaut wurden. Eine sehr interessante kleine Geschichtslektion...
A final series of images takes us to our region. A cold, sunny February afternoon led us along an old Roman connecting route, where many bunkers and defensive positions of the West Wall were built during the Second World War. A very interesting little history lesson...
Die Objektivkonstruktionen von Albrecht Wilhelm Tronnier für die Voigtländer-Werke genossen zu ihre Zeit einen hervorragenden Ruf.
Die Firma Voigtländer warb sogar explizit mit ihnen (Werbeslogan in den 1950/60er Jahren: "Voigtländer - weil das Objektiv so gut ist!") -
und dieses Ultron galt als das Paradestück. Und es ist wirklich erstaunlich, wie gut das Objektiv auch an heutigen hochauflösenden Digitalsensoren performt.
Hier einige objektive Beobachtungen :
Die Schärfeleistung ist für ein über 70 Jahre altes Objektiv wirklich gut.
Bei Offenblende ist die Schärfe im Bildzentrum gut, ab f4 ausgezeichnet.
Randscharf ist es ab f5.6, für sehr scharfe Bildecken muss man auf f11 abblenden
Es ist gut auf Farbfehler korrigiert,
die leichte tonnenförmige Verzeichnung ist ebenfalls kein größeres Problem und einfach verlustfrei zu Entfernen bei Bedarf.
Größter Schwachpunkt ist die Gegenlichtanfälligkeit - in diesem Kapitel ist es natürlich weit entfernt von den Fähigkeiten heutiger Objektive.
Subjektiv kann ich für mich folgendes hinzufügen:
Ich mag das Ultron sehr gerne für Portraits. Es ist schon bei Offenblende sehr scharf und mit seinem sanften Glow schmeichelt es den Models.
Das Bokeh insgesamt ist sehr charakteristisch und ab mittleren Motivdistanzen alles andere als neutral - aber mir persönlich gefällt das gut. Auch das sichtbare Outlining stört mich selten.
Auf kurze Motivdistanz bis in den Makro-Bereich bleibt das Objektiv sehr scharf und das Rendering ist, wie ich finde, sehr interessant und eigen.
Auch die Flares habe ich sehr gerne kreativ genutzt und eher als Feature denn als Fehler empfunden.
Also bleibt mir abschließend nur die Empfehlung, nach der Prominent-Version des Objektives und dem passenden Adapter Ausschau zu halten, falls man (verständlicherweise!) die aufwendige Adaption dieser Vitomatic IIa - Objektivversion scheut. Denn man erhält ein wunderbares historisches Objektiv mit viel Charakter und erstaunlichen optischen Fähigkeiten.
Zum Abschluss meines Tests freue ich mich wie immer auf eure Meinungen und Kommentare unterhalb der abschließenden Bildergalerie!
The lens designs of Albrecht Wilhelm Tronnier for the Voigtländer works enjoyed an excellent reputation in their time.
The Voigtländer company even advertised them explicitly (advertising slogan in the 1950s/60s: "Voigtländer - because the lens is so good!") -
and this Ultron was considered the showpiece. And it is really amazing how well the lens performs on today's high-resolution digital sensors.
Here are some objective observations:
The sharpness performance is really good for a lens that is over 70 years old.
At open aperture the sharpness in the image center is good, from f4 onwards it is excellent.
Edge sharpness is achieved from f5.6, for very sharp image corners you have to stop down to f11
It is well corrected for color errors,
the slight barrel distortion is also not a major problem and can be easily removed without loss if necessary.
The biggest weakness is the susceptibility to backlight - in this case it is of course far from the capabilities of today's lenses.
Subjectively, I can add the following for myself:
I really like the Ultron for portraits.
It is very sharp even at wide apertures and its soft glow flatters the
models.
The bokeh overall is very characteristic and anything but neutral from medium subject distances - but I personally like that. The visible outlining rarely bothers me either.
At short subject distances up to the macro range, the lens remains very sharp and the rendering is, in my opinion, very interesting and unique.
I also really enjoyed using the flares creatively and found them more of a feature than a bug.
So, in conclusion, all I can recommend is to look for the Prominent version of the lens and the matching adapter if you (understandably!) are reluctant to undertake the complex adaptation of this Vitomatic IIa lens version. Because you get a wonderful historical lens with a lot of character and amazing optical capabilities.
At the end of my test, as always, I look forward to your opinions and comments below the final photo gallery!
Diese Tests von Objektiven mit vergleichbarer Brennweite könnten auch interessant sein:
These tests of lenses with comparable focal length might also be interesting:
- 7Artisans 50mm f1.4 Tilt Shift
- Canon FD 55mm f1.2 Aspherical
- Carl Zeiss Jena Prakticar 50mm f1.4 (Version 1)
- Miranda 50mm f1.4 (8 Lens-Elements-Version)
- Pentacon Prakticar 50mm f2.4
- Olympus OM Zuiko Auto-Macro 50mm f2
- Porst Color Reflex X-M 50mm f1.2 UMC (aka Fuji X-Fujinon 50mm f1.2 GMC)
- Schacht/Ulm S-Travelon 50mm f1.8
- Schneider-Kreuznach Rollei-SL Xenon 50mm f1.8
- Tokyo Kogaku RE GN Topcor M 50mm f1.4
- Tokyo Kogaku RE GN Topcor 50mm f1.8
- Tokyo Kogaku RE Auto-Topcor 58mm f1.4
- Tokyo Kogaku RE Auto-Topcor 58mm f1.8
- Tokyo Kogaku RE Macro Auto-Topcor 58mm f3.5
Kommentar schreiben
Rudolf (Montag, 23 Dezember 2024 16:16)
Tja, was soll ich sagen: Wieder einmal ein hervorragender Bericht von Dir - Glückwunsch dazu.
Dir und Deinen Lieben ein schönes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr 2025!
LG - freue mich auf mehr im neuen Jahr ;-)
CanRoda (Montag, 23 Dezember 2024 18:28)
Auch von meiner Seite Euch die besten Wünsche zum Weihnachtsfest und für das neue Jahr 2025!
An dieser Stelle möchte ich mich aber auch recht herzlich für Deine zahlreichen Objektiv Vorstellungen im Jahr 2024 bedanken!
Deine Wahl der Bilder und insbesondere die Vergleichbarkeit der einzelnen Vorstellungen untereinander geben beste Einblicke und zeigen unterschiedlichste Objektive, welche nicht nur wegen ihres Alters sehr interessant sind.
VG Ulrich
Nikolaus Burgard, Autor (Donnerstag, 26 Dezember 2024 09:16)
Hallo Rudolf,
ich wünsche Dir und deiner Familie ebenso Frohe Weihnachten!
Nikolaus Burgard, Autor (Donnerstag, 26 Dezember 2024 09:20)
Hallo Ulrich - vielen Dank für deine lobenden Worte!
Ich habe eine ausgiebige To-Do-Liste für die nächsten Monate und auch schon mit vielen weiteren interessanten Objektiven Bildmaterial gesammelt.
Ein gutes 2025 für euch!
Wolf R. (Donnerstag, 02 Januar 2025 11:14)
Was ich wirklich nicht verstehe warum man eine so schöne Kamera wie die Vitomatic zerballert um an ein Ultron zu kommen. Dann das Objektiv noch einem solch unprofessionellen Umbau zu unterziehen macht es in meinen Augen nicht besser.
Das Ultron gab es für die Prominent als Wechselobjektiv, das hast DU im Artikel ja auch selber erwähnt, oder man schraubt es aus einer Vitessa heraus, dabei wird an der Kamera nichts verändert.
Kameras in dieser Art und Weise zu zerstören halte ich grundsätzlich für falsch zumal wenn es Alternativen gibt.
Um die Leistung eines Objektives wirklich beurteilen zu können sollte der Umbau in den Toleranzen liegen die der Hersteller vorgegeben hat. Sonst hat es doch keinerlei Aussagewert.
Nikolaus Burgard, Autor (Donnerstag, 02 Januar 2025 11:22)
Vielen Dank für deinen Input, Wolf R.
Statt eine DEFEKTE Kamera wie diese Vitomatic (nichts wirklich seltenes....) weiter verrotten zu lassen, wird so wenigstens das Objektiv weiter genutzt.
Mein Umbau hat das korrekte Auflagemaß und ist sehr gut zentriert.
Ein frohes neues Jahr 2025