Deutsche Textversion /
English Translation (sorry for errors, no native english speaker)
Das Carl Zeiss Dynarex ist das Portraitobjektiv zur Carl Zeiss Icarex.
Es beruht auf der Rechnung von Voigtländer (Voigtländer gehörte damals zu Zeiss) für die Bessamatic, trotzdem wurde es für die Icarex modifiziert.
Die ursprüngliche Voigtländer-Version hatte 5 Linsen in 4 Gruppen (Linsenschnitt hier: http://www.der-klinterklater.de/dynarex.html ),
die Carl Zeiss-Version für die Icarex hat 5 Linsen in nur noch 3 Gruppen (Linsenschnitt hier: http://allphotolenses.com/lenses/item/c_4759.html).
So wie es aussieht, hat man die vordere einzeln stehende Gruppe nun zu einem Kittglied zusammengefasst.
Die Voigtländer Bessamatic war eine Zentralverschlußkamera. Aufgrund der technischen Besonderheiten hatte das ursprüngliche Voigtländer-Objektiv eine sehr lange Naheinstellgrenze.
Diese konnte bei der hier vorgestellten Zeiss-Version deutlich verbessert werden.
Hier ein paar technische Daten:
Länge: 42,1mm
Gewicht: 267g
Blende: von f3.4 bis f16, stufenlos, 5 Blendenlamellen
Nahgrenze: 1m
Optisches System: 5 Linsen in 3 Gruppen
Bauzeit: 1966-1972
Optisch und haptisch ist das Dynarex wie alle Objektive zur Icarex wirklich sehr schön.
Komplett aus Metall gefertigt, mit sehr schönen (und griffigen) gefrästen Aluminium-Ringen für Blende und Fokussierung.
Weitere Bilder des Objektives (die letzten beiden an der passenden Kamera, der Icarex 35 CS):
The Carl Zeiss Dynarex is the portrait lens for the Carl Zeiss Icarex.
It is based on Voigtländer's calculation (Voigtländer belonged to Zeiss at the time) for the Bessamatic, but it was nevertheless modified for the
Icarex.
The original Voigtländer version had 5 lenses in 4 groups (lens section here: http://www.der-klinterklater.de/dynarex.html ),
The Carl Zeiss version for the Icarex has 5 lenses in only 3 groups (lens section here: http://allphotolenses.com/lenses/item/c_4759.html).
It looks like the front, isolated group has now been combined into a cemented link.
The Voigtländer Bessamatic was a central shutter camera. Due to the technical characteristics, the original Voigtländer lens had a very long close focusing
distance.
This could be significantly improved in the Zeiss version presented here.
Here are some technical data:
Length: 42.1mm
Weight: 267g
Aperture: from f3.4 to f16, continuously variable, 5 aperture blades
Closest focusing distance: 1m
Optical system: 5 lenses in 3 groups
Construction period: 1966-1972
Visually and tactilely, the Dynarex, like all Icarex lenses, is really very beautiful.
Made entirely of metal, with very nice (and easy to grip) milled aluminum rings for aperture and focusing.
More pictures of the lens (the last two on the matching camera, the Icarex 35 CS):
Die Bilder meines Reviews sind mit der Sony Alpha 7III entstanden und in Lightroom angepasst.
Adaptiert habe ich das Objektiv auf folgendem Weg:
Adapter Icarex BM auf Canon EF, dann ein Canon EF auf Sony E-Mount-Helicoid-Adapter,
der eine zusätzliche Fokussierung in den Nahbereich ermöglicht.
So kann ich die 1m Naheinstellgrenze auf einen besseren Wert von ca. 50cm bringen.
Starten möchte ich mit der Schärfeleistung auf große Distanz gegen unendlich.
Hierzu habe ich eine Blendenreihe mit den Blendenwerten f3.4, f4, f5.6 und f8 erstellt.
Hier zur Übersicht das Gesamtbild bei f5.6:
The images in my review were taken with the Sony Alpha 7III and adjusted in Lightroom.
I adapted the lens in the following way:
Icarex BM to Canon EF adapter, then a Canon EF to Sony E-mount helicoid adapter,
which enables additional focusing in the close range.
This way I can bring the 1m close focus limit to a better value of around 50cm.
I would like to start with the sharpness performance at long distances towards infinity.
To do this, I created an aperture series with the aperture values f3.4, f4, f5.6 and f8.
For an overview, here is the overall picture at f5.6:
Aus diesem Bild habe ich 100%-Vergrößerungen vom Kirchturm angefertigt,
wo auch der Fokus lag.
Hier diese 100%-Vergrößerungen in der Reihenfolge f3.4, f4, f5.6, und f8:
From this picture I made 100% enlargements of the church tower,
where the focus was.
Here are these 100% magnifications in the order f3.4, f4, f5.6, and f8:
Bei f3.4 ist das Bild noch nicht wirklich scharf, vor allem stark überstrahlt aufgrund der sphärischen Abberation.
Bei f4 ist die Überstrahlung deutlich weniger und die Schärfe nimmt auch etwas zu.
Bei f5.6 ist die Schärfe schon sehr gut, auch die Überstrahlung ist passé.
Bei f8 sind Schärfe und Kontrast auf einem sehr guten Niveau.
Man muss dabei im Hinterkopf behalten, dass zur damaligen Zeit Objektive auf bestimmte Aufnahmedistanzen optimiert gerechnet wurden. Und bei einem 90mm-Portraitobjektiv liegt diese wohl eher im Bereich von wenigen Metern (Kopf-/Schulterportrai-Distanz) als bei unendlich.
Mit den folgenden 3 Bildbeispielen möchte ich dies demonstrieren. Sie sind im Abstand eines normalen Schulterportraits aufgenommen mit den Blendenstufen f3.4, f4 und f5.6:
At f3.4 the image is not really sharp, especially strongly overexposed due to
the spherical aberration.
At f4 the blooming is significantly less and the sharpness also increases
somewhat.
At f5.6 the sharpness is already very good, and the blooming is also a thing of
the past.
At f8, sharpness and contrast are at a very good
level.
You have to keep in mind that at that time lenses were optimized for certain shooting distances. And with a 90mm portrait lens, this is probably more in the range of a few meters (head/shoulder portrait distance) than infinity.
I would like to demonstrate this with the following 3 image examples. They are taken at the distance of a normal shoulder portrait with aperture levels f3.4, f4 and f5.6:
Bei f3.4 ist die Schärfe noch altersgerecht "schmeichlerisch" und wegen der spärischen Abberation und den geringen Kontrasten wirkt das Bild weich.
Bei f4 steigt die Schärfe schon deutlich sichtbar an, auch die sphärische Aberration wird etwas gemindert. Dabei bleiben die Kontraste noch schwach. f4 wäre also der Blendenwert für Portraits, wenn man hohe Grundschärfe mit einer Kontrastweichheit kombiniert haben möchte.
Für hohe Detailschärfe und gute Kontraste wählt man Blende f5.6, auch die sphärische Abberation ist nun kein Thema mehr.
Dies ist eine meiner Meinung nach sehr praxisgerechte Auslegung der Bildschärfe für ein Portraitobjektiv.
At f3.4 the sharpness is still age-appropriate "flattering" and because of the spherical aberration and low contrast, the image appears soft.
At f4 the sharpness clearly increases and the spherical aberration is also reduced somewhat. The contrasts still remain weak. f4 would be the aperture value for portraits if you want to combine high basic sharpness with contrast softness.
For high sharpness of detail and good contrast, choose aperture f5.6, and spherical aberration is no longer an issue.
In my opinion, this is a very practical interpretation of image sharpness for a portrait lens.
Ein ganz wichtiges Kriterium für ein Portraitobjektiv ist natürlich die Qualität der Hintergrunddarstellung, also das Bokeh.
Und hier ist das Dynarex wirklich hervorragend. Es zeichnet trotz seiner geringen Offenblende von f3.4 wunderschöne Hintergründe. Hier einige Beispiele dafür:
A very important criterion for a portrait lens is of course the quality of the background representation, i.e. the bokeh.
And this is where the Dynarex really excels. It draws beautiful backgrounds despite its low aperture of f3.4. Here are some examples of this:
Trotz der vorhandenen Schwächen bei der Schärfeleistung auf weitere Distanzen bei Offenblende ermöglicht das Dynarex tolle Landschaftsaufnahmen.
Man muss halt abblenden, wenn man Schärfe über das ganze Bild braucht.
Was mir an solchen alten Objektiven immer sehr gut gefällt, ist die gute Durchzeichnung der Tiefen,
auch aufgrund der im Vergleich zu modernen Objektiven schwächeren Kontraste.
Despite the existing weaknesses in sharpness at longer distances when the aperture is open, the Dynarex enables great landscape photos.
You just have to stop down if you need sharpness across the entire image.
What I always really like about such old lenses is the good definition of the depths,
also due to the weaker contrasts compared to modern lenses.
Natürlich muss man mit einem alten Objektiv im Gegenlicht besonders aufpassen.
Solange die Sonne nicht direkt im Sichtfeld ist, bekommt man überraschend wenige Probleme mit Kontrastverlust und Flares, hier 3 Bilder gegen die verdeckte tiefstehende Sonne:
Of course, you have to be particularly careful with an old lens in the backlight.
As long as the sun is not directly in the field of vision, you have surprisingly few problems with loss of contrast and flares, here are 3 pictures against the obscured low sun:
Ist die Sonne jedoch im Sichtfeld, bekommt man viele Flares, Kontrastverlust und Blendenreflexe, was Bilder ruinieren kann.
Man kann dieses Verhalten jedoch auch zur kreativen Gestaltung nutzen.
However, if the sun is in the field of view, you get a lot of flares, loss of contrast and lens flare, which can ruin images.
However, you can also use this behavior for creative design.
Erstaunlich wacker schlägt es sich bei künstlichen Lichtquellen in der Dunkelheit,
hier gibt es keinen Grund zur Klage.
Artificial light sources perform surprisingly well in the dark,
There is no reason to complain here.
Als nächstes habe ich einige Bildpaare, jeweils bei Blende f3.4 und f5.6 angefertigt,
die gute Schärfe-und Bokehvergleiche ermöglichen.
Links jeweils f3.4, rechts jeweils f5.6:
Next I took a few pairs of images, each at aperture f3.4 and f5.6,
which enable good sharpness and bokeh comparisons.
Left f3.4, right f5.6:
Die Farbfehler sind altersgerecht vorhanden, sowohl chromatische Aberrationen vor und hinter der Schärfeebene als auch Bokeh-Fringing sind wahrnehmbar in kontrastreichen Situationen, jedoch nicht extrem.
The color errors are age-appropriate; both chromatic aberrations in front of and behind the focus plane as well as bokeh fringing are noticeable in high-contrast situations, but not extreme.
Ein in seiner Grunddisziplin Portraits sehr schön nutzbares Objektiv. Bei f3.4 noch schmeichlerisch weich mit geringen Kontrasten, ab f4 schon scharf und ab f5.6 ist die Schärfe klasse.
Es überzeugt durch sein wunderschön weiches Bokeh, ein Objektiv zum "Malen".
Als Allround-/Landschaftsobjektiv ist es sehr gut nutzbar und überzeugt mit schönen Farben und gut durchgezeichneten Tiefen.
Die Farbfehler sind vorhanden, das Ausmaß allerdings nicht dramatisch.
Die Vignettierung ist bei f3.4 und f4 deutlich wahrnehmbar, ab f5.6 zu vernachlässigen.
Ein sehr schönes, wertiges und haptisch tolles Altglas, das mit seinen Stärken auch heute noch zu überzeugen weiss. Seine Schwächen muss man kennen und umschiffen.
Zur Abrundung noch einige Beispielbilder:
A lens that is very useful in its basic discipline of portraits. At f3.4 it's still flatteringly soft with low contrast, from f4 it's sharp and from f5.6 the sharpness is great.
It impresses with its beautifully soft bokeh, a lens for "painting".
As an all-round/landscape lens it is very usable and impresses with beautiful colors and well-drawn depths.
The color errors are present, but the extent is not dramatic.
The vignetting is clearly noticeable at f3.4 and f4, but is negligible from f5.6.
A very beautiful, high-quality and haptic old glass that still impresses with its strengths today. You have to know your weaknesses and work around them.
To round it off, a few example images:
Diese Tests von Objektiven mit vergleichbarer Brennweite könnten auch interessant sein:
These tests of lenses with comparable focal length might also be interesting:
- Carl Zeiss Dynarex 90mm f3.4
- Carl Zeiss Jena Prakticar 80mm f1.8
- Konica Hexanon AR 100mm f2.8
- Meyer Optik Görlitz Telefogar 90mm f3.5
- Tokyo Kogaku RE Auto-Topcor 100mm f2.8
- Vivitar 100-200mm f4 Close Focusing Zoom
Tests anderer Objektive aus dem Carl Zeiss Icarex-System:
Reviews of other lenses of the Carl Zeiss Icarex-System:
- Carl Zeiss Skoparex 35mm f3.4
- Carl Zeiss Super-Dynarex 135mm f4
- Carl Zeiss Super-Dynarex 200mm f4
Kommentar schreiben